菏泽最大的艺术门户网站
我要加入
18053077877 设为首页 加入收藏
曹州艺术网 -菏泽最大的艺术门户网站
新闻 综合 市场 展会 拍卖 当地
    会员 国画 油画 书法
      展览 预告 当前 回顾 经典
        史论 知识
        评论 个人 综合 展览 欣赏 趣闻 访谈 人物 事件 研讨 视频 国画 油画 书法 版画 理论 技法
          当前位置: 曹州艺术网 >>艺术趣闻 >>
          .
            分享到:

            收藏证书错译出错 龙钞纪念册乌龙惹声讨

              作者:正在核实中..2012-08-15 16:54:50 来源:中国网
              To celebrate the Chinese Lunar New Year of Japanese invasion……(译为:庆祝日本入侵的中国龙年)”这样一句话,竟然出现在一张澳门生肖纪念钞的收藏证书上,证书底部署名“中国银行”和“大西洋银行”。此事引来无数网友声讨。昨天,中国银行辟谣称,从未发行过此类纪念册以及收藏证书,并保留诉诸法律的权力。

                收藏证书庆祝入侵

                一位微博网友介绍,自己特意买来一套纪念钞和收藏证书送给国外亲友,谁料亲友却指出这张收藏证书上的英语翻译令人不能接受。此帖随即引来大量网友转发,并有很多网友要求中国银行给个解释。

                记者看到,这张“收藏证书”上,除了中英文对澳门特区发行生肖纪念钞的介绍,其中文介绍的第一句话是“为庆祝中国农历壬辰龙年,澳门特区将发行生肖纪念钞。”但与之对应的英文却是“To celebrate the Chinese Lunar New Year of Japanese invasion , Macao SAR will be issued Zodiac commemorative banknote ”其中“Japanese invasion”,正是“日本入侵”的意思。证书的落款印的是“中国银行”和“大西洋银行”。

                18元买下收藏证书

                昨天下午,记者来到马甸桥的福丽特玩家收藏品交易市场。在多家摊位都能看到这款“生肖龙钞”的空册,即不含纪念钞票本身的一个薄硬皮本。在本的封三页上,夹着这张与微博上一模一样的收藏证书。“这不是官方的发行册。”摊主介绍,此收藏册售价大都在20元上下,“就是普通外壳,做得漂亮点儿,拿出来像个好东西。”至于究竟是谁印制的这个收藏册和证书,摊主表示,自己只是进货,不清楚。

                记者发现,这个藏品市场里有至少三种澳门龙钞收藏册,且摊主们表示,这些均不是中国银行或大西洋银行随纪念钞发行的东西。最终,记者花了18元钱,就买到了这样一本“限量20000套”的纪念册,包含收藏证书。市场中也有该钞票作为收藏品在出售,摊主张口价格200多元。

                网友扒出错误来源

                一些网友在网上评论道,出现如此低级的翻译错误,很可能是翻译者使用了一些简单翻译软件。随后,有网友便找到了这一翻译的来源,并将截图发在了网上。原来,翻译者使用的只是某网站的在线翻译功能,将“壬辰”二字,翻译成了“Japanese invasion”。

                昨天,在中国银行官方网站上也登出了一条“关于中国银行纪念钞、生肖贺岁钞的重要提示”,其中写道,近期该行接到了客户的问询,并提示众客户,“中国银行未在内地发行销售纪念钞。”

                记者与中国银行负责宣传的工作人员取得了联系,工作人员表示,银行方面虽在澳门发行钞票,但并没有发行过此类纪念册以及收藏证书。“这种错误太过分了,我们保留诉诸法律的权力。” “To celebrate the Chinese Lunar New Year of Japanese invasion……(译为:庆祝日本入侵的中国龙年)”这样一句话,竟然出现在一张澳门生肖纪念钞的收藏证书上,证书底部署名“中国银行”和“大西洋银行”。此事引来无数网友声讨。昨天,中国银行辟谣称,从未发行过此类纪念册以及收藏证书,并保留诉诸法律的权力。

                收藏证书庆祝入侵

                一位微博网友介绍,自己特意买来一套纪念钞和收藏证书送给国外亲友,谁料亲友却指出这张收藏证书上的英语翻译令人不能接受。此帖随即引来大量网友转发,并有很多网友要求中国银行给个解释。

                记者看到,这张“收藏证书”上,除了中英文对澳门特区发行生肖纪念钞的介绍,其中文介绍的第一句话是“为庆祝中国农历壬辰龙年,澳门特区将发行生肖纪念钞。”但与之对应的英文却是“To celebrate the Chinese Lunar New Year of Japanese invasion , Macao SAR will be issued Zodiac commemorative banknote ”其中“Japanese invasion”,正是“日本入侵”的意思。证书的落款印的是“中国银行”和“大西洋银行”。

                18元买下收藏证书

                昨天下午,记者来到马甸桥的福丽特玩家收藏品交易市场。在多家摊位都能看到这款“生肖龙钞”的空册,即不含纪念钞票本身的一个薄硬皮本。在本的封三页上,夹着这张与微博上一模一样的收藏证书。“这不是官方的发行册。”摊主介绍,此收藏册售价大都在20元上下,“就是普通外壳,做得漂亮点儿,拿出来像个好东西。”至于究竟是谁印制的这个收藏册和证书,摊主表示,自己只是进货,不清楚。

                记者发现,这个藏品市场里有至少三种澳门龙钞收藏册,且摊主们表示,这些均不是中国银行或大西洋银行随纪念钞发行的东西。最终,记者花了18元钱,就买到了这样一本“限量20000套”的纪念册,包含收藏证书。市场中也有该钞票作为收藏品在出售,摊主张口价格200多元。

                网友扒出错误来源

                一些网友在网上评论道,出现如此低级的翻译错误,很可能是翻译者使用了一些简单翻译软件。随后,有网友便找到了这一翻译的来源,并将截图发在了网上。原来,翻译者使用的只是某网站的在线翻译功能,将“壬辰”二字,翻译成了“Japanese invasion”。

                昨天,在中国银行官方网站上也登出了一条“关于中国银行纪念钞、生肖贺岁钞的重要提示”,其中写道,近期该行接到了客户的问询,并提示众客户,“中国银行未在内地发行销售纪念钞。”

                记者与中国银行负责宣传的工作人员取得了联系,工作人员表示,银行方面虽在澳门发行钞票,但并没有发行过此类纪念册以及收藏证书。“这种错误太过分了,我们保留诉诸法律的权力。”

              责任编辑:刘扬
            More 艺术趣闻
            Ο启功:人生没那么复杂,就是找乐子啊
            Ο齐白石买自己的假画
            Ο张大千弟子伏文彦一段趣闻
            Ο王献之为逃避公主追求自残 公主:他是残废我也嫁
            Ο齐白石卖画时喜欢收崭新钞票
            Ο清朝大官员被假文物羞辱
            Ο朱新建痴棋输掉很多画
            Ο米芾癫狂字更狂:为书画费尽心机
            Ο启功教我学书法趣闻:为事业放弃喝酒奢好
            Ο奇葩艺术家用自己的屎给扎克伯格画肖像
            名作欣赏
            Fernando Guerra别墅设计
            长城脚下的公社作品欣赏-飞机场
            Micro-Compact Homes(微型房)
            超有创意的房屋
            艺术趣闻
            启功:人生没那么复杂,就是找乐子啊
            齐白石买自己的假画
            张大千弟子伏文彦一段趣闻
            王献之为逃避公主追求自残 公主:他是残废我也嫁
            齐白石卖画时喜欢收崭新钞票
            清朝大官员被假文物羞辱
            朱新建痴棋输掉很多画
            米芾癫狂字更狂:为书画费尽心机
            启功教我学书法趣闻:为事业放弃喝酒奢好
            奇葩艺术家用自己的屎给扎克伯格画肖像
            设为首页 | 加入收藏 | 关于我们 | 合作伙伴 | 招聘信息 | 加入我们
            主编邮箱:421836602@QQ.com 编辑QQ:421836602
            地址:山东省菏泽市丹阳路与华英路交叉口 邮编:274000
            版权所有:©曹州艺术网(gucaozhou.com) 京ICP证110842号
            合作支持:©MEISHUJIA.CN 中国美术家网
            Processed in 0.059(s)   12 queries